在中国真人秀的版权几乎要被韩国综艺承包之际,前晚,又一档韩版模式节目来势汹汹。韩国MBC电视台的《蒙面歌王》在江苏卫视播出中国版,节目以歌手戴上面具献唱,凭声音决胜负作为噱头。不料,中版节目播出后却被观众吐槽:面具太简单,歌手身份瞒不住了。对此,信息时报记者昨日专访了节目宣传总监陆伟,陆伟解释,中版面具比韩版简单,是为了让观众注意到面具的美感,“希望观众记住所有面具和面具的寓意,所以相对我们会选择牺牲掉一些对明星的遮挡。”
A区别韩版,赢者才揭面具
按照规则,节目中登场的歌手都将戴上面具献唱,仅凭声音决胜负。这样的赛制既摆脱了评审们看脸、凭交情投票的嫌疑,“蒙面”也成为节目的亮点所在。只不过,看过韩国原版节目的观众会发现,韩版节目是输者揭开面具,而中版却是赢者揭面。
前晚经历了两轮比赛后,“白棱镜”成功胜出,获封首期蒙面歌王,荣耀加身揭开面具后,被揭晓为李克勤。有观众评价,虽然结合国内现实情况在赛制上做出改动是不错,但这样做的后果也可能导致节目的可看性和惊喜度大大下降,“明明是叫‘蒙面歌王’,怎么是胜利者脱掉面具?不是应该由失败者脱掉面具咩?都知道你是谁了,干嘛还要搞什么半决赛、总决赛啊,直接去《我是歌手》好咯。”
B不如韩版,面具太过简单
除了赛制改变引来
当前时间: